
Atualizamos nossa galeria com diversas imagens da coletiva de imprensa do filme animado “Los Croods“, que ocorreu hoje no México. Algumas imagens estão em HQ, não deixe de conferir!
:: Créditos: RBDForever.com / RBDFotos.org / @ponchohd_photos

Lançado no dia 30/01 o Lyric Video de “Absurda” novo single da cantora Anahí, alcançou na tarde desta quinta-feira (14) a marca de 1 milhão de visualizações no YouTube! Ouça e acompanhe o lyric video abaixo:
O single ganhará seu vídeoclipe em breve, e a revista mexicana Fluir dança contemporânea, está fazendo uma seleção de dançarinos para participar do clipe (aqui), que será gravado nos próximos dias 20, 21 e 22 de março.
:: Créditos: AnahiBrasil.com
Eiza González e Alfonso Herrera emprestaram sua voz a Eep e Guy, os pré-históricos protagonistas da nova animação de Dreamworks, Los Croods.
Ambos atores e cantores mexicanos foram entrevistados por Esmas Cine, onde falaram sobre as ideias principais do filme: a rebeldia, a autoridade e a necessidade de corre riscos.
Alfonso Herrera e Eiza González se encontraram com a imprensa antes da estreia do The Croods; a animação será exibida em 3D a partir do dia 15 de março e em 22 do mesmo mês estreará em todo México com 800 cópias.
:: Créditos: Esmas Cine
:: Tradução e adaptação: RBDForever

Já não é mais novidade o fato de que Maite Perroni lançará seu primeiro disco como solista. A novidade é que novos detalhes sobre sua primeira produção discográfica vem sendo especulados.
Os rumores são vários: lançamento do disco à venda em abril, primeiro single, primeiro videoclipe… Quanto às músicas presentes no álbum, comenta-se muito a respeito das composições de famosos que contribuirão para este disco.
Além das composições de Ana Bárbara e Carlos Lara, comenta-se que Maite pode incluir uma música composta por integrantes da banda mexicana Reik.
Em recente entrevista, Julio adiantou que está feliz porque Perroni poderá incluir uma composição sua e de Jesús Navarro em seu primeiro disco.
Cabe lembrar que outra dupla conhecida, Chino e Nacho, já expressaram seu desejo em gravar um dueto com a bela mexicana.
Podemos esperar muita coisa de seu primeiro álbum, não é verdade?!
:: Fonte: El Golfo
:: Tradução & Adaptação: Maite MVP

O programa Hoy esteve no estúdio de dublagem da animação “Los Croods“, e aproveitou a oportunidade para entrevistar Alfonso Herrera, quem contou um pouco sobre este novo projeto. Confira!
:: Créditos: RBDForever.com (nota) / fezinhaakie (youtube)
Cidade do México, 12 de março. – Depois de ter realizado um casting exaustivo, Alfonso Herrera e Eiza González foram escolhidos para dublar em espanhol a animação “Los Croods“, que em sua versão original conta com as vozes de Ryan Reynolds e Emma Stone.
Embora ambos já tenham tido experiência no âmbito da dublagem, consideram que esta animação, onde dão vida a dois jovens das cavernas chamados Guy e Eep, respectivamente, foi um projeto complexo que lhes ajudou a crescer no âmbito profissional.
O ator Alfonso Herrera, quem foi o encarregado de dar vida a Guy, um homem das cavernas aventureiro que conhece Eep de forma acidental, expressou seu agradecimento aos diretores de dublagem, já que sem eles não poderiam garantir o êxito deste projeto que marca sua terceira participação na dobragem após filmes como Igor (2008) e El Lórax (2012).
“Sempre disse que quando faço dublagem me sinto um intruso, pois no México temos grandes mestres que se dedicam inteiramente nisto e que comem, vivem e respiram a dublagem. Fazer isto é uma arte e agradeço a todos aquelas pessoas que me apoiaram neste caminho. Aceito este tipo de projeto porque me parece interessante me envolver em coisas produtivas.”
“Ultimamente decidi trabalhar em projetos que tenham uma mensagem, que tenham algo a falar e que não sejam apenas leviano”. – Pontualizou quem há alguns meses gravou o longa Obediencia Perfecta, que denuncia a pederastia ao fundo da Igreja Católica.
A dublagem de Los Croods foi finalizada no final de fevereiro num estúdio localizado na colonia Del Valle. Alfonso Herrera foi o primeiro a chegar no local e depois de saudar as pessoas encarregadas da dublagem, entrou na cabine de gravação para continuar seu trabalho que havia realizado no dia anterior.
Vestido de jeans, moletom e tênis, sob o argumento de que com isso se evita ruídos no microfones causado pela fricção da roupa. Do outro lado da cabine vai ensaiando a parte que corresponde o roteiro de Los Croods. Atento as indicações de entonação de voz, repete várias vezes até alcançar o que a cena requer.
“Temos no estúdio a voz fria de Ryan Reynolds e esta me serve de referência; no entanto, na hora de trabalhar temos que tropicalizá-lo. Percebi que os gringos terminam com a intenção pra cima (entonação nas últimas sílabas) e nós não. Com isso, temos que nos adaptar, sem perder o frescor.
“Quanto as repetições, só posso lhe dizer que um enunciado de, por exemplo sete palavras, trabalhei até em 40 minutos, pois trato de sincronizar minha voz com os movimentos de lábios, o ritmo e a intenção do meu personagem”, explicou Herrera, quem requisitou cinco dias de trabalho para dublar a Guy.
:: Créditos: Excelsior
:: Tradução e adaptação: RBDForever